We are excited to announce that Dr Gillian Lathey, Honorary Senior Research Fellow in Children’s Literature at the University of Roehampton, will chair the panel on children’s literature in translation at the ‘Children’s Translation: Reaching out to Schools‘ event on Tuesday 21 October 2014. This is a joint event between the English‐Speaking Union and the Society of Authors at Dartmouth House, London, and the panel will discuss children’s literature in translation and multi-lingual projects that can be used in schools to develop a love of languages and reading translated books. Panelists will include Dylan Calder (Pop Up), Sam Holmes and Robina Pelham Burn (Translation Nation, Translators in Schools), and Alexandra Strick (Outside in World).
Following the discussion, the ESU will announce the shortlist for the 2015 Marsh Award for Children’s Literature in Translation and afternoon tea will be served. Tickets can be reserved on ESU’s Children’s Literature: Reaching out to Schools event page.
From the ESU website: The Marsh Award for Children’s Literature in Translation, awarded biennially since 1996, was founded to celebrate the best translation of a children’s book from a foreign language into English and published in the UK. It aims to spotlight the high quality and diversity of translated fiction for young readers. The Award is administered by the ESU on behalf of the Marsh Christian Trust.
The 2013 Winner of The Marsh Award for Children’s Literature in Translation was Howard Curtis for his translation from the original Italian of Fabio Geda’s In the Sea there are Crocodiles.